Marine Guillemain | Gavroche | 14/12/2011
Société  

Nos enfants ne sont pas des éponges ! (Plurilinguisme, partie 1)

La naissance d’un enfant dans un couple mixte, l’expatriation ou une langue de scolarisation différente de celle du foyer sont des situations courantes en Thaïlande. Que ce soit une conséquence heureuse ou un choix, le plurilinguisme ne va pas de soi et doit faire l’objet d’une attention toute particulière de la part de l’ensemble de la famille.

Qui n’a jamais entendu l’expression consacrée : « Les enfants sont des éponges » ! Elle leur attribue le pouvoir presque magique d’apprendre vite et bien et enfin rassure l’adulte devant cette tâche ressentie insurmontable pour un cerveau si petit : « parler plusieurs langues ». Si l’éponge est aussi un animal sous-marin, avouons que la première image mentale que nous évoque l’expression est celle de l’objet au coin de l’évier qui se saisit sans effort de tout liquide et que l’on presse sans ménagement pour la désengorger de l’eau sale. Et je vous passe les détails de l’odeur, de la couleur ou de l’avenir inévitable dans la poubelle…

Alors d'une part, l’expression est particulièrement peu flatteuse. Et d'une autre, non ! Les enfants n’apprennent pas une langue, une seconde ou une troisième en entrant simplement en contact avec elle, que ce soit par le biais de l’école, des médias ou de l’environnement sonore. L’apprentissage du langage n’est ni inné ni acquis mais un ensemble des deux. Le cerveau possède en effet une aire dédiée au langage (inné) qui se saisit de toute stimulation appropriée (acquis) et ce, dès la naissance, démultipliant les performances.

Pour offrir à ces enfants le cadre le plus adapté à l’apprentissage de plusieurs langues, il est ainsi nécessaire de « penser » le plurilinguisme, de réfléchir à une stimulation équilibrée dans les langues et de prendre conscience du rôle majeur de la motivation, de la relation et de l’interlocuteur, sujet de la prochaine chronique !


MARINE GUILLEMAIN
Samitivej Srinakarin Hospital
orthobkk@gmail.com

Chronique du langage
Orthophoniste française en exercice dans le royaume, Marine Guillemain soigne les troubles de la communication et de l’apprentissage. Chaque mois, elle livre aux parents ses conseils pour prévenir au mieux des dangers et favoriser l’éducation des enfants.
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
(2)
Farang 2012-01-01 01:27:59
Commentaire stupide
Le commentaire précédent n à aucun fondement c est peut être une expérience personnelle si c est le cas réfléchis à quelle femme tu penses si la rencontre à eu lieu soi cow boy ou à patpong ne t étonne pas heureusement il y a des femmes comme partout qui aiment leurs enfants et pas seulement pour l argent
ARNOUXYOLAND 2011-12-20 16:26:55
Nos enfants ne sont pas des éponges!!
Que faut-il dire devant ces femmes Thaïlandaises qui ne considèrent leurs enfants comme des monnaies d'échange!! et représentant une manne financière!! faire PAYER les farangs ou se venger en leur kinappant leurs enfants ce qu'ils ont de plus cher!! l'amour de leurs enfants. Elles sont dénuées de tout amour maternel!! AVIS AUX AMATEURS!!
ABONNEMENT
bons plans de la semaine

Nous sélectionnons pour vous les meilleures offres et promotions du moment

Tous nos BONS PLANS

Newsletter

Chaque vendredi,
retrouvez les spectacles,
concerts, films, evenements
du week-end
a ne pas manquer.


Dans la même rubrique
38 divisé par deux = j’sais pas !
Plurilinguisme (partie 3) L’impact du facteur socio affectif
Mettre des mots sur les maux
Trois questions à Gilles Cretallaz
Une radio spéciale bambinos
Prévisions aujourd'hui

Click for Bangkok, Thaïlande Forecast

Vie Pratique
nos bonnes adresses
guide de l'expat
guide du voyageur
Programme Tele TV5
upmost-lemonaco
ani-s
decathlon-131211
samitivej
dfdl
facebook
guide-ecotourisme