
Nous reproduisons ici une déclaration de l’ancien Premier ministre Hun Sen, qui reste l’homme fort du Cambodge.
Message de Samdech Akka Moha Sena Padei Techo Hun Sen
Président du Sénat du Royaume du Cambodge
Président du Parti du peuple cambodgien
À l’occasion du 47ᵉ anniversaire de la Victoire du 7 Janvier
Vénérables moines, chers compatriotes,
Aujourd’hui marque le 47ᵉ anniversaire de la Journée historique de la Victoire du 7 janvier, qui a renversé le régime génocidaire de Pol Pot, sauvé la nation et le peuple cambodgiens, et ouvert une nouvelle ère pour le Cambodge : indépendance, liberté, démocratie et progrès social. Nous commémorons cette date avec un souvenir impérissable des crimes commis contre notre patrie et notre peuple durant les trois ans, huit mois et vingt jours du règne brutal du régime de Pol Pot.
Nous nous inclinons avec un profond respect devant la mémoire de millions de compatriotes innocents morts de la manière la plus injuste, et nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
Chers compatriotes,
Nous n’oublierons jamais la tragédie infligée à notre peuple par la clique génocidaire de Pol Pot, arrivée au pouvoir le 17 avril 1975. Sous ce régime cruel, le peuple cambodgien a été totalement privé de ses droits et de ses libertés, réduit au travail forcé, soumis à des tortures barbares et à des exécutions massives. Le tissu social de la nation a été anéanti, poussant le pays au bord de l’extinction.
Face à cette situation dramatique, le Front uni du Kampuchéa pour le salut national a été fondé le 2 décembre 1978 afin de diriger la lutte de libération nationale, qui a abouti à la victoire glorieuse du 7 janvier 1979. À la suite de cette victoire, la République populaire du Kampuchéa a été établie comme un véritable État du peuple et pour le peuple. Nous demeurons éternellement reconnaissants envers les sacrifices héroïques des combattants du Front uni et envers l’aide précieuse des troupes volontaires vietnamiennes ayant contribué à renverser ce régime brutal.
Depuis le 7 janvier, le peuple cambodgien s’est uni pour surmonter d’innombrables obstacles, reconstruire la patrie pas à pas à partir des ruines et protéger la renaissance nationale. De grandes étapes historiques ont été franchies, et le Cambodge poursuit résolument sa marche sur la voie de la paix, de la démocratie et du développement. Grâce à une volonté collective forte, la guerre prolongée a pris fin, une paix durable s’est installée, la démocratie s’est profondément enracinée dans la société et la croissance économique a permis d’améliorer sensiblement le niveau de vie de la population.
Ces transformations majeures résultent de la direction juste du Parti du peuple cambodgien, de la grande solidarité nationale et du soutien des pays amis ainsi que de la communauté internationale. En 2025, malgré de nombreux défis, le Cambodge a enregistré d’importants progrès dans tous les secteurs grâce à la mise en œuvre de la Plateforme politique et de la Stratégie pentagonale – Phase I du Gouvernement royal dirigé par Samdech Moha Borvor Thipadei Hun Manet. L’année 2026 marque la troisième année du Gouvernement royal de la VIIᵉ législature, engagé à poursuivre cette trajectoire tout en protégeant le peuple et l’intégrité territoriale nationale.
Parallèlement à ces avancées, notre nation fait face à un contexte international complexe, marqué par l’incertitude économique mondiale et l’affaiblissement de l’ordre international fondé sur des règles.
En particulier, la Thaïlande a engagé des actes d’agression armée brutale contre l’intégrité territoriale du Cambodge le long de la frontière, sous couvert de protection de sa sécurité et de sa souveraineté. L’armée thaïlandaise a mené des attaques contre des forces cambodgiennes stationnées sur le territoire souverain du Cambodge et contre des cibles civiles, en utilisant des armements modernes par voie terrestre, maritime et aérienne, provoquant de lourdes souffrances pour les populations civiles vivant paisiblement dans ces zones.
Ces actions constituent de graves violations de la souveraineté et de l’intégrité territoriale du Cambodge, de la Charte des Nations unies, de la Charte de l’ASEAN, ainsi que du droit international humanitaire, notamment en matière de protection des civils, du patrimoine culturel national et des sites classés au patrimoine mondial.
Face à ces agressions, les Forces armées cambodgiennes ont exercé leur droit légitime à la légitime défense. Dans le même temps, le Gouvernement royal du Cambodge a fait preuve de retenue, de bonne volonté et de sincérité, privilégiant une résolution pacifique des différends frontaliers par les mécanismes existants et dans le strict respect du droit international. Le Cambodge a appliqué avec rigueur le cessez-le-feu du 28 juillet 2025 ainsi que la Déclaration conjointe de Kuala Lumpur du 26 octobre 2025, malgré l’absence de mise en œuvre effective par la partie thaïlandaise.
La communauté internationale, attachée à la paix, à l’humanité et à l’État de droit, a encouragé les deux pays à résoudre le différend par des moyens pacifiques, conformément aux chartes de l’ONU et de l’ASEAN, au Traité d’amitié et de coopération en Asie du Sud-Est, ainsi qu’aux accords bilatéraux existants.
À l’issue de négociations patientes, le Cambodge et la Thaïlande sont convenus d’un cessez-le-feu immédiat sur le terrain, effectif à partir de midi le 27 décembre 2025, lors de la troisième réunion spéciale du Comité général des frontières. Cet accord traduit un engagement commun à revenir au dialogue, à mettre fin aux hostilités et à œuvrer à une paix durable, fondée sur la reconstruction de la confiance mutuelle et le rétablissement de la normalité le long de la frontière.
Le Cambodge réaffirme son engagement à mettre fin aux souffrances de la population et à préserver la paix, tout en refusant toute concession sur sa souveraineté et sa dignité. Il appliquera strictement le cessez-le-feu du 27 décembre 2025 et la Déclaration de Kuala Lumpur afin de contribuer à la paix, à la stabilité et à la prospérité régionales.
Le Royaume exprime sa profonde gratitude aux pays amis et à la communauté internationale, en particulier aux États-Unis, à la République populaire de Chine et aux États membres de l’ASEAN, sous la coordination de la Malaisie, pour leur rôle actif dans la recherche d’une solution pacifique.
Chers compatriotes,
J’appelle chacun d’entre vous à continuer de promouvoir l’esprit de patriotisme, d’autonomie et de responsabilité collective pour protéger et construire notre nation. Forts de notre unité nationale et de notre détermination, nous surmonterons tous les obstacles.
Restons unis sous la devise Nation, Religion, Roi, aux côtés du Gouvernement royal, avec une foi inébranlable dans la justesse de notre cause. Unis, nous sommes forts ; unis, nous vaincrons.
Phnom Penh, le 7 janvier 2026
Samdech Akka Moha Sena Padei Techo Hun Sen
Chaque semaine, recevez notre lettre d’informations Gavroche Hebdo. Inscrivez-vous en cliquant ici.








