Home Accueil THAÏLANDE – LITTÉRATURE: La revue Jentayu rend hommage à Marcel Barang et à Gilles Delouche

THAÏLANDE – LITTÉRATURE: La revue Jentayu rend hommage à Marcel Barang et à Gilles Delouche

Journaliste : Redaction
La source : Gavroche
Date de publication : 05/07/2020
0

Très belle initiative de la revue littéraire Jentayu dont nous recommandons régulièrement les publications. Cette revue littéraire propose pour tourner la page du Covid-19 un numéro accessible en ligne et gratuit qui rend hommage à deux traducteurs émérites de la langue française en thaïlandais: Marcel Barang, dont nous avons plusieurs fois parlé dans ses colonnes, et Gilles Delouche, défunt professeur de l’Inalco. Nous reviendrons dans Gavroche sur l’itinéraire de ce dernier. Merci Jentayu !

 

Nous reproduisons ici la présentation du numéro spécial de Jentayu, dont nous vous recommandons la lecture

 

C’est avec un mélange de joie et de tristesse que nous lançons ce numéro spécial de Jentayu sur les thèmes de l’épidémie et du confinement. Une joie immense, d’abord, car la revue retrouve ainsi ses lecteurs alors que nous avions envisagé une absence plus longue, voire définitive. Mais les aléas de la conjoncture sanitaire mondiale nous ont incité à nous remettre à la tâche et à partager avec vous — et avec le plus grand nombre possible — les fruits de notre collecte littéraire. Certes, c’est cette fois sous un format un peu différent que vous nous lirez, mais un format d’autant plus facile à partager… et exceptionnellement gratuit.

 

La joie est entachée d’une part de tristesse, malheureusement, car ce numéro n’aura pas été relu et corrigé comme tous les numéros de Jentayu l’avaient été jusqu’à présent, et depuis les premières heures, par notre ami Marcel Barang. Celui-ci s’en est allé pour un ultime voyage sur les ailes du grand Jentayu quelques jours seulement avant notre publication. Emporté par la maladie, comme un pied-de-nez à notre thème. Il nous laisse en souvenir des milliers de pages traduites du thaï vers l’anglais et le français, dont de nombreuses pour Jentayu. Nous ne l’oublierons pas et nous lui dédions ce numéro, ainsi qu’à Gilles Delouche, autre grand traducteur du thaï qui nous avait fait l’amitié de traduire quelques nouvelles et qui nous a lui aussi quittés cette année.

 

Temporalités multiples

 

Dans ce numéro spécial, il ne sera pas question que de la Covid-19, loin s’en faut. Seuls quelques textes s’en font l’écho et se coalescent dans un flux de proses et de poèmes aux origines et aux temporalités multiples. Par souci de lisibilité, nous avons essayé de les ranger selon un chapitrage faisant à peu près sens, mais aussi un peu arbitraire et duquel il n’est nullement interdit de s’extraire pour picorer au hasard. Les illustrations de couverture et de chaque chapitre (visibles dans les versions PDF et ebook uniquement) sont l’œuvre de Noemy Zainal, que nous remercions ici chaleureusement de s’être prêtée au « jeu ». Nous saluons et remercions aussi tous les autres contributeurs ayant généreusement répondu à notre appel à textes et à nos requêtes diverses dans des délais plus que brefs, et ce malgré des circonstances inédites.

 

Que la lecture de ce nouvel et inattendu numéro de Jentayu vous procure à toutes et tous des instants de plaisir, d’étonnement et de réflexion. Et qu’en ces temps incertains nous continuions à prendre bien soin de nous et des autres.

 

Chaque semaine, recevez Gavroche Hebdo. Inscrivez vous en cliquant ici.

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici

Les plus lus